Prevod od "se fosse questo" do Srpski


Kako koristiti "se fosse questo" u rečenicama:

E se fosse questo che il dottor Banton cercava?
Što ako je dr. Banton to i htio?
E se fosse questo il destino di tutti?
Шта ако је то наша судбина?
Se fosse questo il caso allora vuol dire che ci sono migliaia di donne, sposate e con figli, che non hanno mai fatto sesso.
Pa, u tom sluèaju... hiljade žene koje su udate i imaju decu nikada nisu imale sex.
Se fosse questo il caso, allora sareste entrambi incolpati di aver assalito un capo meccanico e un Tenente abusando dell'autorita' militare in tempo di guerra.
Jer, kada bi to bila istina, obojicu bi smo vas mogli optužiti za napad na dvojicu èasnika. I to u vrijeme rata.
Ma l'adorazione che hai riversato su di me oggi mi ha fatto sentire come se... fosse questo quello che ti serve, fanculo...siamo a Las Vegas!
Ali pažnja kojom si me obasipao danas me naterala da pomislim da ako je ovo ono što želiš... jebeš ga... Ovo je Vegas!
Beh se fosse questo il caso perche' usare Teyla per fare tutti i danni e perche' i rivelatori di segni vitali non hanno acquisito il suo segnale?
Ako je to u pitanju, zašto je iskoristila nju da bi nanela toliku štetu zašto se njen signal nije pojavio na detektoru.
Oh, e se fosse questo un "aut aut"?
A šta ako je to postavljanje uslova?
E se fosse questo il motivo per cui siamo qui?
Šta ako smo zbog toga ovde?
Senti, e se fosse questo il mio destino?
Vidi, šta ako je ovo moja sudbina?
Se fosse questo il motivo per cui ha iniziato a stampare corpi?
Šta ako je zato poèela da bio-štampa još tela?
E se fosse questo il segreto che Barbra stava cercando?
Što ako je to bila tajna o kojoj je Barbra govorila?
Ma non posso essere certo se fosse questo.
Aли нисaм сигурaн дa je тo бaш oвaj.
Sentite ragazzi, e se fosse questo il posto in cui dovremmo stare?
Slušajte, što ako je ovo mjesto gdje bi stvarno trebali biti?
Le strizzerei l'unica tetta che le rimane, mentre... se fosse questo il problema.
Primio bih je za njenu jedinu sisu dok se... Mislim, ako bi bila jedna.
E anche se fosse, questo non farebbe di me la tua sorella-moglie.
A èak i da jesu, ne bih bila i tvoja sestra-supruga.
E se fosse questo che cercava di dire a Scott?
Što ako je to ono što je pokušavala reæi Scottu?
Se fosse questo che cercava di dire a te, che aveva capito?
Što ako je to ono što ti je pokušavala reæi?
Ma io mi sento come se... fosse questo il mio posto.
Ali osjeæam kao da pripadam ovdje.
E se fosse questo il motivo per cui e' morto?
A ako je to razlog što je Jelenin tata mrtav?
Se fosse questo il trucco, sarebbe furba.
Ako tako igra, onda je to pametna igra.
E se fosse questo il suo vero obbiettivo?
Šta ako je poèinitelj pokazao ko je on?
E se fosse questo il motivo per cui ha lasciato in vita le ragazze?
Šta ako je to razlog zašto je cure zadržao žive?
E se fosse questo il caso, come si leggono i simboli?
Ako jeste, kako da onda čitamo znakove?
Penso che andrebbe bene a tutti se fosse questo tizio.
Mislim da bi nam svima odgovarao ovaj momak.
é una delle evidenze più forti, di cui io non ho mai avuto prova, che è sempre stata esclusa come se fosse questo il problema con le case degli indigeni.
To je jedan od gotovo najjačih argumenata, za koje ja nikad nisam video dokaz, koji se stalno ističe kao problem sa domorodačkim domaćinstvima.
0.48538088798523s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?